

D3941

། །།སླད་ཀྱི་ཁ་ཆེའི་པཎྜི་ཏ་ཏི་ལ་ཀ་ཀ་ལ་ཤ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བློ་ལྡན་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྲི་མདའི་དགོན་པར་ཞུ་ཐུག་ལེགས་པར་བྱས་པའོ།།[་]@#། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ཡི་གེ བརྒྱ་པའི་བསྲུང་བ་དང་སྡིག་པ་བཤགས་པའི་ཆོ་ག་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་བརྒྱད་སྟོང་བཟླས་ན་འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་དུ་ཞུགས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན། ན་མ་སྟྲཻ་ཡ་ དྷྭི་ཀཱ་ནཱཾ།ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ནཱཾ། སརྦྦ་ཏྲ་ཡ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏཱ་བཱཔྟི་། དྷརྨྨ་ཏ་བ་ལི་ནཱན། ཨོཾ་ཨ་ས་མ་ས་མ། ས་མནྟ་ཏོུ྅་ནནྟ་ཏཱ་བཱཔྟི་ཤཱ་ས་ནི། ཧ་ར་ཧ་ར་སྨ་ར་སྨ་ར་ཎེ་། བི་ག་ཏ་རཱ་ག་བུདྡྷ་དྡྷརྨྨ་ཏེ། ས་ར་ས་ར། ས་མ་བ་ལཱ་། ཧ་ས་ཧ་ས། ཏྲ་ཡ་ཏྲ་ཡ། ག་ག་ན་མ་ཧཱ་བ་ར་ལཀྵ་ཎེ། ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ན་སཱ་ག་རེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལ་གུས་པ་བླ་ན་མེད་པ་བྱའོ། །འདིས་ལས་དང་པོ་པ་དག་ཀྱང་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །འདི་ཉིད་བདུད་ལ་སོགས་པ་དང་མ་རུངས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་སྲུང་བར་བྱེད་པའི མཆོག་ཡིན་ནོ།།ཐལ་མོ་བརྡབ་པའམ། ཐལ་བའམ། ཡུངས་ཀར་རམ། ཆུའམ། བལྟ་བའམ། ཡིད་ཀྱིས་ཀྱང་མཚམས་གཅོད་པར་བྱེད་དོ། །ནད་ཀྱིས་བཏབ་ན་སྨན་གྱི་ཆུ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་སྟེ་བཏུང་ངོ་། །ཡང་ན་མཆོད་རྟེན་ནམ། སྐུ་གཟུགས་སམ། དམ་པའི་ ཆོས་ཀྱི་གླེགས་བམ་ལ་ནགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་སེམས་མཉམ་པར་གཞག་སྟེ་འབུལ་ཞིང་ཟླ་བ་ཕྱེད་སྦྱོར་བ་བྱས་ན་ནད་ཆེན་པོ་དག་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ།།སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་དམིགས་པ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དམིགས་པ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་དོན་བྱ་བར་འདོད་པའི་སེམས་ཀྱིས་བཟང་པོའི་སྤྱོད་པ་སྔོན་དུ་བྱས་པས་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ།།ཆོ་ག་འདི་ནི་ཆོ་ག་དེའི་མཇུག་ནས་འབྱུང་བའོ། །དམ་ཚིག་གསུམ་གྱི་བཟླས་བརྗོད་བྱེད་པ་ནི་ཁྲུས་མ་བྱས་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད་དོ། །ལྷག་པའི་ཆོས་ལ་གཙང་སྦྲ་མ་བྱས་ཀྱང་ཉེས་ པ་མེད་དོ།།ཕྱག་རྒྱ་འདྲ་བ་དག་མི་བཟའོ། །མི་འགོམ་མོ། །ཁྲི་ལ་ཉལ་བར་མི་བྱའོ། །ཆང་མི་བཏུང་ངོ་། །མོས་པས་སྤྱོད་པའི་བསླབ་པའི་གཞི་དག་ལས་མི་གཡོ་བ་དང་ཐེ་ཚོམ་མེད་ན་སྔོན་དང་ཚུལ་ངན་པར་གྱུར་ཀྱང་འགྲུབ་བོ། །མཁས་སམ་མི་མཁས་པའི་ཆོས་ཏེ་ངེས་ པར་འགྲུབ་པོ།།དེ་སྐད་དུ་དེ་ཉིད་ལས། གང་ཞིག་བྱང་ཆུབ་སེམས་བརྟན་ཞིང་། །བློ་གྲོས་ཆགས་པ་མེད་པ་དང་། །ཐེ་ཚོམ་དག་ཀྱང་མི་བྱེད་པ། །དེ་ལ་ངེས་པར་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བརྟན་པ་ནི་འདིར་སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་ ངེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་ཀྱི།སར་ཆུད་པའི་དབང་དུ་བྱས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །འདི་ལ་མ་ཤེས་ན་སྔགས་རྣམས་ཡི་གེ་ལྷག་པར་བརྗོད་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད་དོ། །ཉུང་ཡང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཆོ་ག་ཉམས་ཀྱང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །འོན་ཀྱང་དད་པའི་ཤུགས་དང་། བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཤུགས་དང་།རང་གི་དོན་དོར་བའི་སེམས་བརྩན་པར་བྱ་སྟེ། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་བརྗོད་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཐོང་བ་དང་ཅི་འདོད་པ་ཡང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།

后来由克什米尔班智达帝拉卡卡拉夏和译师比丘智慧贤在斯达寺善为校对。

如来心一百字护咒与忏悔仪轨，顶礼金刚萨埵。如来心咒诵八千遍，则能进入世间与出世间一切坛城。其咒为何？
南谟斯得热雅 德维卡南 达他嘎达南 萨日瓦得热雅 巴热帝哈达 瓦布帝 达日玛达 巴里南 嗡阿萨玛萨玛 萨曼达多阿南达达瓦布帝夏萨尼 哈热哈热斯玛热斯玛热内 比嘎达热嘎布达达日玛得 萨热萨热 萨玛巴拉 哈萨哈萨 得热雅得热雅 嘎嘎纳玛哈巴热拉克夏内 作拉作拉纳萨嘎热梭哈
此乃一切如来之身，应对此生无上恭敬。以此初学者亦能对众生行佛事业。此乃护持免除一切魔众等恶者之最胜法。
可用拍掌、灰尘、芥子、水、目视，乃至意念来结界。若遭疾病，可将咒加持于药水后饮用。
或者于塔前、佛像前、正法经典前，以平等心供养森林之花，修持半月，则能解脱重大疾病。
应以缘念诸佛菩萨、缘念一切众生、欲利益一切众生之心，先行普贤行后诵咒。
此仪轨出自彼仪轨之后。持诵三昧耶咒时，未沐浴亦无过失。对胜法未作清净亦无过失。
不可食用似手印之物。不可跨越。不可卧于床上。不可饮酒。若于胜解行地不动摇且无疑虑，即使往昔行为恶劣亦能成就。无论通达与否皆定能成就。
如彼经所说：'若人菩提心坚固，智慧无有诸执著，亦复不生诸疑惑，于彼定当得成就。'
此处所说菩提心坚固，是为确定具有凡夫之力而说，非就入地而言。
于此若有不解，咒字诵多亦无过失，诵少亦无过失，仪轨有失亦无过失。然应以信心之力、菩提心之力、舍弃自利之坚固心，无分别而诵持，则必定于此生中见到菩萨，所愿皆得成就。

-----------------
 好的，我来翻译这段经文：

“顶礼吉祥金刚萨埵！

此为如来藏百字明咒的守护和忏悔仪轨。若诵持如来藏八千遍，则能进入世间和出世间的一切坛城。

此咒为：
**那摩 悉底呀 提维迦南 塔塔嘎塔南 萨尔瓦 札呀 帕拉提哈塔 瓦普提 达尔玛塔 瓦利南 嗡 阿萨玛萨玛 萨曼塔 托 阿南塔塔 瓦普提 萨萨尼 哈拉哈拉 斯玛拉 斯玛拉内 维嘎塔 啦嘎 布达 达尔玛 爹 萨拉萨拉 萨玛瓦拉 哈萨哈萨 札呀札呀 嘎嘎纳 玛哈瓦拉 拉克夏内 兹瓦拉兹瓦拉 纳萨嘎雷 梭哈**

此为一切如来之身，应以无上恭敬对待。以此，即使初学者也能行持佛陀的事业。此咒乃守护一切魔障和不祥之最胜者。

以拍掌、灰烬、芥子、水、注视或意念，皆可遮止（魔障）。若为疾病所困，则以咒加持药水饮之。或于佛塔、佛像、法典前，以森林花朵平等供养，并作半月修持，则能解脱大病。

应以菩提心为先导，以利益一切众生之心，缘念诸佛菩萨，并作善行而诵持。此仪轨于彼仪轨之后出现。

持诵三昧耶咒，即使不沐浴亦无过失。于殊胜法，即使不净亦无过失。不应食相似手印之物，不应践踏，不应卧于高床，不应饮酒。若能不违背信解行持之学处，无有疑惑，则即使过去行为不端亦能成就。无论智者或愚者，皆能必定成就。

如彼经云：
“若有菩提心坚固，
智慧无有贪著，
亦无任何疑惑者，
彼必能得成就。”

此说菩提心坚固，乃为令凡夫具足力量而说，非为已入地者而说。若不解此咒，即使多念错字亦无过失。少念亦无过失。仪轨不全亦无过失。然应以信心之力、菩提心之力、舍己利他之心为坚固，若能无分别念诵，则必能于此生亲见菩萨，一切所愿皆能成就。

这段经文主要阐述了：
1. **如来藏百字明咒的功德**：
   - 能进入一切坛城
   - 能行持佛陀事业
   - 能守护一切魔障
   - 能疗愈疾病
2. **持咒的仪轨**：
   - 以菩提心为先导
   - 缘念诸佛菩萨
   - 作善行
3. **持咒的注意事项**：
   - 不执着于形式
   - 信心、菩提心、利他心为根本
4. **持咒的利益**：
   - 必定成就
   - 亲见菩萨
   - 一切所愿皆能成就

这段经文强调了如来藏百字明咒的殊胜功德，以及持咒时应有的正确心态和方法。它鼓励修行者以信心、菩提心和利他心为基础，精进修持，最终获得成就。


།བསླབ་པ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ་ལས་འབྱུང་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་ ་པའི་སྙིང་པོའི་ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་བསྲུང་བ་དང་སྡིག་པ་བཤགས་པའི་ཆོ་ག་།

从《学处集要》中所出现的如来藏百字明护持与忏悔罪业仪轨

D3942

སློབ་དཔོན་ཞི་བའི་ལྷས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤིཀྵ་ས་མུཙྪ་ཡ་ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། བསླབ་པ་ཀུན་ལས བཏུས་པའི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྟོབས་བཅུ་ལྡན་པ་གང་གི་ཞབས་རྡུལ་ལ། །ལྷ་རྣམས་ཅོད་པན་གྱིས་གཏུགས་དེ་བཏུད་དེ། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་ཞབས་གཏུགས་ཞི་བའི་ལྷས། །བསླབ་པའི་ གནས་རྣམས་མདོ་སྡེ་ཀུན་ལས་བཏུས།།དང་པོ་གཉིས་ནི་ཕྱི་མ་བདུན་གྱིས་བཤད། །གཉིས་ཀྱི་དོན་ནི་རྣམ་དགུར་ཤེས་པར་བྱ། །ལྔ་ཡི་འོག་དང་གཉིས་ཀྱི་གོང་མ་ནི། །དང་པོ་ཡིན་ཏེ་གཞན་ན་གཉིས་པ་ཡིན། །གཉིས་ཀའི་དོན་ནི་ཟླ་བ་ཚེས་པ་དང་། །ཉ་དང་སྡིག་པ་གསེར་གྱི་ འཁོར་ལོ་དང་།།གླང་པོ་གདུགས་དང་ཐིག་ལེ་དང་པོ་དང་། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་ཕྱག་ན་རལ་གྲི་འཛིན། །རིན་པོ་ཆེ་ནི་ཁྱད་པར་གཉིས་དང་བཅས། །དད་དང་བླ་མའི་ཚོགས་དང་གོ་ཆ་དང་། །བྱིན་རླབས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་དང་སྤྱོད་པ་དང་། །ལུང་བསྟན་པ་ནི་སྐུ་གསུམ་ཡོན་ཏན་ བཅས།།བཞི་ལས་འབྲས་བུར་གྱུར་པ་དང་པོ་སྟེ། །གསུམ་ནི་ཡང་དག་སྤོང་བར་རབ་ཏུ་གནས། །གཉེན་པོ་གང་ལ་དེ་ཡི་ངོ་བོ་སྟེ། །རྟེན་དང་ཉེས་པ་སྤོང་བ་དང་པོ་ཡིན། །སུན་འབྱིན་པ་ནི་དེ་ཡི་གཉིས་པར་བརྗོད། །གཉེན་པོ་སྤྱོད་པ་གཉིས་པའི་དང་པོ་སྟེ། །སྤྱོད་པ་ཐ་མ་དེ་ཡི་གཉིས་ པ་ཡིན།།མི་མཐུན་པ་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱད་ཡིན་ཏེ། །ལས་དང་ཉོན་མོངས་ལྟ་བ་དག་ལས་ནི། །འགྱུར་དང་གྱུར་པའི་ཁྱད་པར་རྣམ་པ་དྲུག་།རང་གི་རྩ་བ་ཐ་མ་གཉིས་དང་བཅས། །འགྱུར་བ་གསུམ་ནི་དང་པོའི་ཆོས་སུ་གཞག་།གྱུར་པ་གསུམ་ནི་དང་པོའི་གཉིས་པ་སྟེ། །རྩ་བ་ གཉིས་ཀྱང་དེ་དང་མཐུན་པ་ཡིན།།གྱུར་པ་གསུམ་ནི་གཉིས་པའི་གཉིས་པ་སྟེ། །རྟེན་གྱི་དང་པོའི་ཆོས་ཀྱང་དེ་ཡི་ཡིན། །གྱུར་པ་དང་པོ་སྟོབས་ཀྱི་དང་པོ་སྟེ། །གྱུར་པ་གཉིས་པ་ཕུང་པོའི་གཉིས་པ་ཡིན། །གྱུར་པ་གསུམ་པ་ཕུང་པོའི་གསུམ་པ་སྟེ། ། མི་མཐུན་གཉེན་པོའི་ཁྱད་པར་དེ་ཡིས་བསྟན། །ཚོགས་ཀྱི་ལམ་ལ་ལྔ་ནི་དངོས་ཡིན་ཏེ། །དེ་ལས་གཞན་པ་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ཡིན། །སྦྱོར་བའི་ལམ་ལ་བདུན་ནི་དངོས་ཡིན་ཏེ། །དེ་ལས་གཞན་པ་ལྔ་ནི་རྗེས་མཐུན་ཡིན། །མཐོང་བའི་ལམ་ལ་བཅུ་ནི་དངོས་ཡིན་ཏེ། ། དེ་ལས་གཞན་པ་གཉིས་ནི་རྗེས་མཐུན་ཡིན། །ཚོགས་ཀྱི་ལམ་ལ་བསྲུང་བ་གཙོ་བོ་སྟེ། །ཆོས་གཞན་གསུམ་པོ་མོས་པ་མཆོག་དང་ལྡན། །སྦྱོར་བའི་ལམ་ལ་སྤེལ་བ་གཙོ་བོ་སྟེ། །གསུམ་པོ་དག་ལ་ཇི་ལྟར་འཚམ་པར་ཟད། །མཐོང་བའི་ལམ་ལ་དག་པ་གཙོ་བོ་སྟེ། ། གསུམ་པོ་དག་གིས་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན། །བསྒོམ་པའི་ལམ་ལ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་སྟེ། །བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་འགྲོ་བ་ཚིམ་པར་བྱེད། །བསླབ་པ་ཀུན་ལས་བཏུས་པའི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།དཔལ་མར་མེ་མཛད་ཡེ་ཤེས་དང་། དགེ སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བས་བསྒྱུར་བའོ།

阿阇黎寂天所造圆满。
